صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

صفحات داخلی

کد خبر: ۴۰۴۸۶۶۱
تاریخ انتشار : ۲۲ فروردين ۱۴۰۱ - ۱۵:۱۹

نمایشگاه «شهر همیشه بهار» با نمایش آثار قدیمی چاپ سنگی و نسخ خطی ایرانی اسلامی در مسکو، پایتخت روسیه در حال برگزاری است.

به گزارش ایکنا؛ این نمایشگاه با همکاری بنیاد مطالعات فرهنگ اسلامی (ابن سینا) و انستیتو آسیا آفریقای دانشگاه دولتی مسکو و کتابخانه دولتی روسیه و مشارکت رایزنی فرهنگی ایران در روسیه برگزار شده است.

نمایشگاه «شهر همیشه بهار» به مدت ده روز ادامه خواهد داشت. در این نمایشگاه تعدادی از آثار چاپ سنگی که قدیمی‌ترین آن مربوط به سال ۱۸۴۸ میلادی است و آثاری از شاعرانی مانند سعدی، نظامی، حافظ، خیام و فردوسی به نمایش گذاشته شده است.

همچنین، تصاویری از نسخ خطی ایرانی اسلامی که در قطع بزرگ چاپ شده در این مدت در معرض دید علاقه‌مندان خواهد بود.

مراسم افتتاحیه نمایشگاه «شهر همیشه بهار» با موضوع «بهار در ادبیات فارسی» با حضور کاظم جلالی، سفیر و مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی ایران و وادیم والروویچ دودا، رئیس کتابخانه دولتی روسیه در بخش شرقی این کتابخانه، برگزار شد.

جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه در سخنانی در این مراسم به اهمیت بهار در فرهنگ ایرانی و نقش نوروز در ادبیات فارسی اشاره کرد و گفت: نوروز استعاره‌ای بر تحول و دگرگونی و نوشدن درونی و معنوی انسان است.

بنا به اعلام سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وی بر جایگاه فرهنگ در میان مردم ایران و روسیه و ضرورت توسعه درک متقابل از این فرهنگ و تاریخ تأکید کرد.

در ادامه، حمید هادوی، رئیس بنیاد ابن سینا با اشاره به برنامه‌های بنیاد در موضوع زبان و ادبیات فارسی و معرفی فرهنگ و هنر ایرانی اسلامی گفت: در نظر داریم برنامه‌هایی از قبیل کارگاه آموزشی در موضوع نسخ خطی اسلامی ایرانی برگزار کنیم که امیدواریم کتابخانه هم در این برنامه‌ها همکاری داشته باشد.

«وادیم والروویچ دودا»، رئیس کتابخانه دولتی روسیه (لنین) نیز در سخنانی، با اشاره به سفر خود به ایران تصریح کرد: توسعه همکاری با مراکز علمی فرهنگی ایران برای ما در اولویت است و آمادگی کامل برای مشارکت در این زمینه داریم.

سپس، مارینا لوونا رایسنر، استاد گروه زبان‌شناسی ایرانی دانشگاه دولتی مسکو نیز در این مراسم، جایگاه نوروز در ادبیات ایران در قبل و بعد از اسلام را توضیح داد و یادآور شد: در ادبیات عرفانی اسلامی نیز مسئله نوروز مورد توجه قرار گرفته و استعاره‌های زیادی از آن دیده می‌شود.

«ایرینا والریوونا آبرامنکو»، ایران‌شناس و مدرس دانشگاه عالی اقتصاد ابتدا اثر جدید خود با نام «صد غزل حافظ» را که ترجمه منظوم از صد غزل اول دیوان حافظ است، معرفی کرد. این اثر با حمایت بنیاد ابن سینا منتشر شده است.

انتهای پیام