به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، این نشست با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی این سازمان، برپا میشود.
در این گردهمایی اساتید و مترجمین برجسته قرآن کریم، همچون حجتالاسلام نقدی، مدیرعامل مؤسسه ترجمان وحی، سالار منافی، استاد تمام دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبائی در گرایش متون دینی، نیکآیین، مترجم ممتاز قرآن کریم، سید علیقلی قرائی، مترجم قرآن مجید، حسین ملانظر، رئیس گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی و رئیس پژوهشکده ترجمه این دانشگاه و مرتضی کریمینیا، کتابشناس و آشنا با تاریخچه ترجمه متون مذهبی و قرآن در ایران حضور خواهند داشت.
این نشست مقدمه سمینار بینالمللی با موضوع «بررسی ترجمه قرآن در هفت حوزه زبانی» است که مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با همکاری دانشگاه علامه طباطبائی در هفته پایانی آذر ماه سال جاری با حضور مترجمان برجسته داخلی و خارجی قرآن کریم برگزار خواهد کرد.
یادآور میشود، ترجمه قرآن مجید در ایران، از جمله وظایف مؤسسه ترجمان وحی است که حجتالاسلام نقدی، رئیس این مؤسسه، از سخنرانان نشست یاد شده خواهد بود.
همچنین، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، طبق اساسنامه خود که مصوب شورای عالی انقلاب فرهنگی است، وظیفه ساماندهی ترجمه در موضوعات علوم انسانی و معارف اسلامی را به عهده دارد.
شورای سیاستگذاری مرکز ساماندهی متشکل از سه عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی، رؤسای مجامع جهانی تقریب مذاهب اسلامی و اهلبیت(ع) و چند نهاد دیگر به ریاست رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تشکیل میشود.
این گردهمایی از ساعت 9:30 در محل سالن اجتماعات ساختمان شهید رحیمی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آغاز میشود و تا ساعت 12:30 ادامه پیدا میکند.