صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۴۱۴۳۲۸۱
تاریخ انتشار : ۰۳ خرداد ۱۴۰۲ - ۱۵:۳۷

پس از گذشت بیش از دو دهه از ترجمه قرآن کریم مربوط به مرحومه طاهره صفارزاده، ترجمه‌ای دیگر از قرآن توسط بانوی قرآنی، الهه هادیان به نگارش درآمد.

به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی و اطلاع‌رسانی معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ابراهیم قربانی، مسئول نظارت بر ترجمه قرآن در معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از انتشار ترجمه قرآن توسط یکی از بانوان فعال قرآنی خبر داد.

وی گفت: پس از گذشت بیش از دو دهه از ترجمه قرآن از سوی مرحومه طاهره صفارزاده، ترجمه‌ای دیگر از قرآن کریم از سوی الهه هادیان، بانوی قرآنی به نگارش درآمد.

قربانی افزود: الهه هادیان‌رسنانی، نخستین بانویی است که در دو دهه اخیر و پس از مرحومه طاهره صفارزاده توانسته تمام قرآن را به زبان فارسی ترجمه و موفق به اخذ مجوز انتشار آن از سوی معاونت قرآن و عترت شود.

وی بیان کرد: این ترجمه براساس نظر کارشناسان و پس از بررسی‌های انجام شده و اخذ نظرات کارشناسی و تایید محتوای آن، از سوی معاونت قرآن و عترت بلامانع اعلام شد.

الهه هادیان‌رسنانی در حال حاضر عضو هیئت علمی و استاد دانشگاه قرآن و حدیث است. 

انتهای پیام