صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۱۲۴۵۴۹۵
تاریخ انتشار : ۳۱ خرداد ۱۳۹۲ - ۰۷:۴۰
بررسی دلايل غيرمجاز بودن چاپ قرآن‌های فارسی/22 حجت‌الاسلام شفيعی

عضو پژوهشكده قرآن و عترت وابسته به پژوهشگاه علوم وحيانی معارج با اشاره به چاپ قرآن‌های فارسی بدون متن عربی تصريح كرد يكی از تهمت‌های دشمنان به شيعيان، موضوع تحريف قرآن است كه با چاپ قرآن‌های فارسی، اين تهمت بيشتر متوجه شيعيان می‌شود.


گروه ادب: عضو پژوهشكده قرآن و عترت وابسته به پژوهشگاه علوم وحيانی معارج با اشاره به چاپ قرآن‌های فارسی بدون متن عربی تصريح كرد: يكی از تهمت‌های دشمنان به شيعيان، موضوع تحريف قرآن است كه با چاپ قرآن‌های فارسی، اين تهمت بيشتر متوجه شيعيان می‌شود.







حجت‌الاسلام والمسلمين حسين شفيعی، عضو پژوهشكده قرآن و عترت وابسته به پژوهشگاه علوم وحيانی معارج

حجت‌الاسلام و المسلمين حسين شفيعی، عضو پژوهشكده قرآن و عترت وابسته به پژوهشگاه علوم وحيانی معارج در گفت‌وگو با خبرگزاری بين‌المللی قرآن(ايكنا)، با انتقاد از چاپ قرآن‌های فارسی گفت: حلاوت و شيرينی كه در متن عربی قرآن وجود دارد در متن ترجمه آن موجود نيست؛ چرا كه امكان تطبيق متن ترجمه فارسی با متن عربی قرآن از مخاطب گرفته می‌شود.


وی با بيان اينكه شايد اين امر به صلاح نباشد كه قرآن‌هايی با اين ويژگی چاپ شود، افزود: وجود متن عربی قرآن به هر صورت لازم و ضروری است و به نظر می‌رسد كه از نظر شرعی هم دارای اشكال باشد كه بايد از مراجع در اين باره سؤال شود.


حجت‌الاسلام شفيعی با اشاره به اهداف دشمنان در زمينه جلوگيری از انس جامعه اسلامی با قرآن اظهار كرد: يكی از تهمت‌هايی كه دشمنان اسلام به شيعيان می‌زنند، موضوع تحريف قرآن است و ادعا می‌كنند كه شيعيان، افزوده‌هايی را به صورت ترجمه به قرآن اضافه كرده‌اند و آنها معتقد هستند كه ترجمه به قرآن ضميمه شده است.


وی ادامه داد: با توجه به اين تهمت‌ها، نبايد بهانه دست دشمنان داد؛ چرا كه با چاپ قرآن‌های فارسی بدون متن عربی، اين تهمت بيشتر متوجه شيعيان می‌شود. از اين رو متن عربی قرآن بايد همراه با ترجمه زبان فارسی يا زبان‌های ديگر باشد تا مردم بتوانند با تطبيق آيات با ترجمه، از معنويت و نورانيت قرآن بيش از پيش بهره ببرند.


حجت‌الاسلام شفيعی با بيان اينكه دشمن به دنبال اين است كه قرآن را از متن زندگی مردم حذف كند و آن را به حاشيه براند، تصريح كرد: آنچه بر پيامبر اكرم(ص) نازل شده، متن عربی قرآن است و بايد به همان صورت به مردم عرضه شود. چاپ قرآن‌ فارسی سبب رواج تحريف و تهمت‌های دشمنان می‌شود.







 حجت‌الاسلام شفيعی:
برخی افراد معروف به «دگرانديشان»، تنها به ترجمه فارسی قرآن اكتفا می‌كنند و می‌گويند كه چرا متنی را كه آشنايی به آن نداريم بايد مطالعه كنيم

وی ادامه داد: ديده می‌شود كه برخی افراد معروف به «دگرانديشان»، تنها به ترجمه فارسی قرآن اكتفا می‌كنند و می‌گويند كه چرا متنی را كه آشنايی به آن نداريم بايد مطالعه كنيم.


اين كارشناس قرآنی تصريح كرد: در پاسخ به اين افراد بايد گفت كه آنچه مهم است و در قرآن و احاديث ائمه(ع) بر آن تأكيد شده، تلاوت قرآن است و تلاوت قرآن يعنی خواندن متن عربی قرآن و تدبر و تأمل در آن، كه بايد به آن عمل كرد و در رأس امور فردی و اجتماعی خود قرار داد.


عضو پژوهشكده قرآن و عترت وابسته به پژوهشگاه علوم وحيانی معارج در پاسخ به اينكه چگونه می‌توان از اين اقدام جلوگيری كرد، گفت: اين موضوع هم بايد از طريق رسانه‌ها اعلام شود و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نيز در اين راستا اقدام كند و به صورت جدی وارد عمل شود تا عواقب اين اقدام دامنگير جامعه اسلامی نشود.