صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۱۵۶۶۵۸۸
تاریخ انتشار : ۰۶ مرداد ۱۳۸۶ - ۱۲:۵۱

گروه بين‌الملل: مترجمان مسلمان انتشارت ملك فهد در عربستان قصد دارند اسرائيليات را از ترجمه قرآن كريم به زبان عبری حذف كنند.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از روزنامه«الشرق اوسط»، «دكتر محمد بن سليم الاوفی» مدير انتشارت ملك فهد در اين‌باره گفت: حذف اسرائيليات از ترجمه عبری قرآن كريم متضمن تلاش برای وفادار ماندن به معنی صحيح قرآن كريم و جلوگيری از ورود هرگونه روايات و داستان‌پردازی‌های تحريفی در قرآن است.
وی ادامه داد: يكی از داستان‌های تحريفی در قرآن به يهود و اسرائيليات بر می‌گردد.
موضوع «اسرائيليات» يكی از موضوعاتی است كه در حوزه فرهنگ اسلامی از جايگاه بسيار مهم و قابل تأملی برخوردار است. در اصطلاح علما «اسرائيليات» به افسانه‌های قديمی گفته می‌شود كه از يهوديان و مسيحيان و مانند آنها سرچشمه گرفته و احاديث و تفاسير اسلامی را تحت تأثير خود قرار داده است.
برخی مفسران و محدثان «اسرائيليات» را به تمامی اخبار بی‌پايه و اساسی اطلاق كرده‌اند كه دشمنان اسلام‌ـ‌ اعم از يهود و سايرين‌ـ آنها را با سوء نيت و غرض ورزی جعل كرده و برای فاسد كردن عقايد مسلمانان اين مجهولات را وارد تفاسير و احاديث كرده‌اند.