صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۱۷۸۶۸۰۲
تاریخ انتشار : ۱۳ خرداد ۱۳۸۸ - ۱۱:۱۲
مكتوبی از افتخارات شيعه/ 24

گروه انديشه: كتاب «مكارم الأخلاق» نوشته رضى الدين، حسن بن فضل طبرسى است كه تصويری زيبا از اخلاق اسلامی را ترسيم كرده است.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، كتاب «مكارم الأخلاق» نوشته «رضى الدين، حسن بن فضل طبرسى»، از علماى قرن ششم هجرى، فرزند امين الاسلام طبرسى، صاحب تفسير «مجمع البيان» است. روايتى از پيامبر اكرم(ص) است كه آن حضرت مى‏فرمايند: «بُعِثتُ لِأُتَمِّمَ مَكارِمَ الأَخلاق؛ هدف از بعثت من، بيان خوبى‏هاى اخلاق است».
اسلام دينى است كه ارزش فراوانى براى اخلاق قائل شده، چه اخلاق فردى و چه اخلاق اجتماعى. به همين جهت در طول تاريخ اسلام كتاب‏هاى زيادى در زمينه اخلاق نوشته شده و با توجه به روايتى كه نقل شد، بسيارى از بزرگان كتاب‌هاى خود را به نام «مكارم الأخلاق» نامگذارى كرده‏اند؛ مانند: ابو جعفر محمد برقى، مير سيدعلى همدانى، ابو جعفر محمد نيشابورى‏، غياث الدين بلخى، سيدمحمد نوربخش‏ و سيدعبدالله شُبَّر (صاحب تفسير معروف).‏
كتاب «مكارم الأخلاق» نوشته شيخ جليل القدر رضى الدين طبرسى، از معروف‏ترين كتاب‏ها در اين موضوع است كه توسط يكى از علماى قرن ششم هجرى به نگارش درآمده است. اين كتاب داراى 12 باب است كه عبارتند از: اخلاق و اوصاف پيامبر(ص)، جايگاه بهداشت در اخلاق، آداب استحمام، بهداشت مو و ناخن، زينت‌آرایى زن و مرد، ويژگى‏هاى لباس و خانه، آداب خوردن و آشاميدن، مسائل مربوط به ازدواج، آداب مسافرت‏، آداب دعا و وقت فضيلت آن‏، بيمار و عيادت از او و نوادر (كه شامل رساله حقوق امام زين‌العابدين(ع) و وصيت‏ها و موعظه‏هاى پيامبر اسلام(ص) مى‏شود.
كتاب مكارم الأخلاق بارها توسط علماى بزرگوار ترجمه و يا خلاصه شده است. از جمله‌ها «محاسن الآداب» است، كه ترجمه‏اى است توسط محمد بن عبدالكريم انصارى استرآبادى در سال 963 هجرى، «مكارم الكرائم» توسط مفسر زوارى، ترجمه‏اى با نام مكارم الأخلاق، كه توسط سيد امير نظام‌الدين عبدالحى ترجمه شده است.
ترجمه مكارم الأخلاق، كه به وسيله ميرزا محمدعلى مدرس چهاردهى ترجمه شده است، ترجمه مكارم الأخلاق، توسط محمدباقر بهارى همدانى، خلاصه مكارم الأخلاق، كه توسط محمدباقر بهارى همدانى انجام شده است و «تسديد المكارم و تفضيح الظالم»، نوشته شيخ محمدباقر بهارى همدانى، كه در آن، موارد تحريف روايات اين كتاب را برشمرده است، از ديگر فعاليت‌های انجام شده بر اين كتاب است.‏
كتاب مكارم الأخلاق بسيار مورد توجه علما و مردم قرار گرفت و اين نكته دشمنان شيعه را بر آن داشت تا از شهرت و مقبوليت اين كتاب به نفع خود استفاده كنند؛ لذا در سال 1303 هجرى در نجف اشرف آن را چاپ كرده و در موارد زيادى از كتاب تغيير و حذف و اضافه كردند تا چهره شيعه را مشوَّه سازند.
علامه سيد محسن امين، در كتاب ارزشمند «أعيان الشيعه»، تمام موارد تحريف كتاب را آورده و درباره آن‌ها توضيح داده است؛ مانند اين‌كه: احاديث فضائل امير مؤمنان على(ع) و حضرت زهراء(س) را به كلى حذف كردند. در بسيارى از موارد نام امام على(ع) را حذف كرده و به جاى آن نام يكى از شيخين را نوشتند.
همچنين جمله «عليه‏السلام» را بعد از نام ائمه(ع) پاك كرده و «رضى الله عنه» نوشتند. احاديثى از صديقه كبرى حضرت فاطمه زهراء(س) را به عايشه و حفصه نسبت دادند و مواردى ديگر. پس از اطلاع از اين توطئه شوم به امر ميرزاى بزرگ شيرازى در سال 1314 نسخه‏هاى خطى و قديمى كتاب جمع‏آورى شد و كتاب توسط حاج شيخ محمود بروجردى با آن نسخه‏ها تطبيق داده شد و در قالبى بسيار زيبا و با دقت فراوان در تصحيح آن، به چاپ رسيد و تمام موارد تصحيح شده، در پايان كتاب آورده شد. برای كسب اطلاعات بيشتر می‌توان از نرم‌افزار جامع الاحاديث بهره‌مند شد.