به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، كتاب «مكارم الأخلاق» نوشته «رضى الدين، حسن بن فضل طبرسى»، از علماى قرن ششم هجرى، فرزند امين الاسلام طبرسى، صاحب تفسير «مجمع البيان» است. روايتى از پيامبر اكرم(ص) است كه آن حضرت مىفرمايند: «بُعِثتُ لِأُتَمِّمَ مَكارِمَ الأَخلاق؛ هدف از بعثت من، بيان خوبىهاى اخلاق است».
اسلام دينى است كه ارزش فراوانى براى اخلاق قائل شده، چه اخلاق فردى و چه اخلاق اجتماعى. به همين جهت در طول تاريخ اسلام كتابهاى زيادى در زمينه اخلاق نوشته شده و با توجه به روايتى كه نقل شد، بسيارى از بزرگان كتابهاى خود را به نام «مكارم الأخلاق» نامگذارى كردهاند؛ مانند: ابو جعفر محمد برقى، مير سيدعلى همدانى، ابو جعفر محمد نيشابورى، غياث الدين بلخى، سيدمحمد نوربخش و سيدعبدالله شُبَّر (صاحب تفسير معروف).
كتاب «مكارم الأخلاق» نوشته شيخ جليل القدر رضى الدين طبرسى، از معروفترين كتابها در اين موضوع است كه توسط يكى از علماى قرن ششم هجرى به نگارش درآمده است. اين كتاب داراى 12 باب است كه عبارتند از: اخلاق و اوصاف پيامبر(ص)، جايگاه بهداشت در اخلاق، آداب استحمام، بهداشت مو و ناخن، زينتآرایى زن و مرد، ويژگىهاى لباس و خانه، آداب خوردن و آشاميدن، مسائل مربوط به ازدواج، آداب مسافرت، آداب دعا و وقت فضيلت آن، بيمار و عيادت از او و نوادر (كه شامل رساله حقوق امام زينالعابدين(ع) و وصيتها و موعظههاى پيامبر اسلام(ص) مىشود.
كتاب مكارم الأخلاق بارها توسط علماى بزرگوار ترجمه و يا خلاصه شده است. از جملهها «محاسن الآداب» است، كه ترجمهاى است توسط محمد بن عبدالكريم انصارى استرآبادى در سال 963 هجرى، «مكارم الكرائم» توسط مفسر زوارى، ترجمهاى با نام مكارم الأخلاق، كه توسط سيد امير نظامالدين عبدالحى ترجمه شده است.
ترجمه مكارم الأخلاق، كه به وسيله ميرزا محمدعلى مدرس چهاردهى ترجمه شده است، ترجمه مكارم الأخلاق، توسط محمدباقر بهارى همدانى، خلاصه مكارم الأخلاق، كه توسط محمدباقر بهارى همدانى انجام شده است و «تسديد المكارم و تفضيح الظالم»، نوشته شيخ محمدباقر بهارى همدانى، كه در آن، موارد تحريف روايات اين كتاب را برشمرده است، از ديگر فعاليتهای انجام شده بر اين كتاب است.
كتاب مكارم الأخلاق بسيار مورد توجه علما و مردم قرار گرفت و اين نكته دشمنان شيعه را بر آن داشت تا از شهرت و مقبوليت اين كتاب به نفع خود استفاده كنند؛ لذا در سال 1303 هجرى در نجف اشرف آن را چاپ كرده و در موارد زيادى از كتاب تغيير و حذف و اضافه كردند تا چهره شيعه را مشوَّه سازند.
علامه سيد محسن امين، در كتاب ارزشمند «أعيان الشيعه»، تمام موارد تحريف كتاب را آورده و درباره آنها توضيح داده است؛ مانند اينكه: احاديث فضائل امير مؤمنان على(ع) و حضرت زهراء(س) را به كلى حذف كردند. در بسيارى از موارد نام امام على(ع) را حذف كرده و به جاى آن نام يكى از شيخين را نوشتند.
همچنين جمله «عليهالسلام» را بعد از نام ائمه(ع) پاك كرده و «رضى الله عنه» نوشتند. احاديثى از صديقه كبرى حضرت فاطمه زهراء(س) را به عايشه و حفصه نسبت دادند و مواردى ديگر. پس از اطلاع از اين توطئه شوم به امر ميرزاى بزرگ شيرازى در سال 1314 نسخههاى خطى و قديمى كتاب جمعآورى شد و كتاب توسط حاج شيخ محمود بروجردى با آن نسخهها تطبيق داده شد و در قالبى بسيار زيبا و با دقت فراوان در تصحيح آن، به چاپ رسيد و تمام موارد تصحيح شده، در پايان كتاب آورده شد. برای كسب اطلاعات بيشتر میتوان از نرمافزار جامع الاحاديث بهرهمند شد.