به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه قم آيتالله العظمی «جعفر سبحانی» 19 مردادماه در نهمين روز از ماه مبارك رمضان در جلسه تفسير سوره صف در جمع طلاب غيرايرانی مجتمع آموزش عالی فقه تصريح كرد: توراتی كه در زمان حضرت عيسی(ع) بوده است مسلما با تورات زمان موسی فرق داشته است اما حضرت عيسی(ع) آن را تصديق میكند كه بايد اين موضوع با توجه به اعتقاد ما به تحريف تورات توجيه و تشريح شود.
وی با اشاره به پاسخهای داده شده به اين موضوع افزود: اين تصديق، تصديق اجمالی است كه قبول دارم اين تورات از جانب خدا آمده است اما اينكه تك تك آياتش مورد تصديق من باشد چنين چيزی نيست.
آيتالله سبحانی گفت: علت ديگری كه در توجيه اين آيه آوردهاند اين است كه تورات در نزد حضرت عيسی(ع) تورات واقعی و تحريف نشده بوده است كه آن را تصديق كرده است.
اين مرجع تقليد با اشاره به بشارت حضرت عيسی(ع) نسبت به نبی بعد از خود تصريح كرد: اينكه حضرت عيسی(ع) بشارت دهنده نبی بعد از خود است نشان دهنده اين است كه مبشر به دارای مقام بسيار والايی است.
وی افزود: انبياء در قرآن گاهی به نام و گاهی هم با اوصاف معرفی میشوند كه يكی از وصفهای پيامبر(ص) امی بودن است كه برخی امی را منسوب به ام القری گرفتهاند كه از نظر ادبی غلط است بلكه به معنای درس نخوانده است.
اين مفسر قرآن با بيان اينكه در سوره صف پيامبر با نام «احمد» معرفی شده است بيان كرد: حضرت عيسی(ع) پيامبر را با نام احمد معرفی كرده است در صورتی كه نام پيامبر محمد است و اين تناقض را بايد جواب داد.
وی تصريح كرد: كسانی كه اين اشكال را وارد میكنند علت اين است كه تاريخ نمیدانند زيرا عبدالمطلب نام پيامبر را محمد و آمنه نام او را احمد گذاشت و شعرای عرب مانند ابوطالب در شعرشان كلمه احمد را به كار میبرند و ايشان ملقب به هر دو نام بود.
رئيس موسسه امام صادق(ع) ادامه داد: در عرب رسم است كه گاهی برای فرزند خود دو نام انتخاب میكردهاند مخصوصا اگر از اشراف باشند.
وی با طرح اين سئوال كه آيا بشارت عيسی(ع) به نبوت پيامبر در انجيل هم آمده است گفت: مسيحيان 25 انجيل فرعی و چهار انجيل رسمی دارند كه در انجيل يوحنا و در فصل 14 تا 16 كلمه «فارقليت» آمده است؛ انجيلی كه مسيح آورده است عبری بوده است كه بعدا به يونانی ترجمه شده است و اشتباها اسم «احمد» را ترجمه كردهاند در صورتی كه اسم علم قابل ترجمه كردن نيست.
اين مفسر قرآن بيان كرد: اسامی ترجمه شده كه در يونانی وارد شده است دو كلمه است كه يكی از آنها به معنای ستوده است و مستشرقان میگويند تسلی دهنده است و اين اختلاف ناشی از ترجمه اين واژه است و در ترجمه يونانی به عربی نيز كلمه «فارقليت» گذاشتهاند.
وی با اشاره به قرائنی كه در انجيل درباره بشارت عيسی به پيامبر(ص) آمده است گفت: از مطالعه انجيل يوحنا قرائنی به دست میآيد كه بشارت عيسی به نبوت پيامبر را تصديق میكند و جملهها اصلا با روحالقدس كه بر حوارييون نازل شده است تطبيق نمیكند.
اين مفسر قرآن تاكيدكرد: در اناجيل غيرمعروف هم كه صريح تر به اين مسئله پرداختهاند قرائنی وجود دارد كه نبوت پيامبر را تاييد میكند.
آيتالله سبحانی تاكيدكرد: علمای مسيحی خودشان حقيقت و واقع را میدانند و اگر واقع را میگفتند جنگهای مذهبی و اختلافات جمع میشد علما و دانشمندان مذاهب هستند كه حقيقت را كتمان میكنند و موجب ايجاد خسارت بر بشريت میشوند و جنگها ايجاد میشود.
وی افزود: هميشه انبياء را به گناه متهم میكردند و چون حضرت عيسی را نمیتوانستند به فساد متهم كنند او را ساحر و كاهن و شاعر و مجنون میدانستند تا سر مردم را با اين حرفهها گرم كنند زيرا نه اثبات و نه نفی آن آسان نيست.