صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۴۷۰۳۳۸
تاریخ انتشار : ۰۶ بهمن ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۶
نجف‌قلی حبیبی خبر داد:

گروه اندیشه: نجف‌قلی حبیبی در حال حاضر بر روی تصحیح نسخ‌ خطی کتاب «قانون» ابن‌سینا متمرکز است. البته وی در کنار این کار شرح‌هایی که بر کتاب نوشته شده‌ را نیز تصحیح می‌کند.

نجف‌قلی حبیبی، عضو هیئت امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا)، گفت: تصحیح کتاب « قانون» ابن‌سینا هم چنان ادامه دارد. کتاب اول و دوم  تمام شده است و بخش قابل توجهی از کتاب سوم نیز رو به اتمام است با این وجود بخش اعظمی از کار هنوز به اتمام نرسیده است؛ چرا که در کنار قانون شرح‌های که بر کتاب نوشته‌اند را نیز تصحیح می‌کنم؛ شرح‌هایی مانند «فخر رازی» و «قطب‌الدین شیرازی».
وی در ادامه گفت: من کتاب قانون را شرح نمی‌دهم، حتی توضیح و ترجمه هم نمی‌کنم. متنی که ابن‌سینا در قانون نوشته است، به مرور ایام دست کاری شده است و بسیاری از نظریات دیگران به اشتباه داخل متن شده‌اند. من سعی دارم تا آنجا که امکان دارد، متن را از افزوده‌ها بزدایم و متنی که به نسخه اصلی شباهت بیشتری دارد را عرضه کنم، به همین خاطر نسخه‌هایی که به زمان ابن‌سینا نزدیک است را جمع‌آوری کرده‌ام.
این پژوهشگر فلسفه اسلامی در خصوص ترجمه کتاب گفت: بدون تردید ترجمه کتاب را به شخصی که شایستگی دارد، می‌سپارم تا به زبان فارسی برگرداند. البته من بیشتر بر روی متن متمرکز هستم. اگر متن درست نباشد، ترجمه هم غلط از آب د‌ر می‌آید.
حبیبی افزود: در ایران همه نسخه‌های باقی مانده از قانون چاپ سنگی هستند و این نسخ بسیار دشوار هستند. متن‌هایی که در کشو‌رهای عربی چاپ می‌شود، بیشتر چاپ «رم» هستند و باید بگویم که چاپ منقحی از قانون وجود ندارد.
وی در آخر گفت: من معتقدم در دسترس داشتن نسخه تصحیح شده قانون حق ایرانیان است، به همین خاطر تلاش بسیاری می‌کنم تا نسخه صحیحی به جامعه بشری تحویل بدهم. بعد از چاپ هم امیدوارم مورد نقد کارشناسان داخلی و خارجی قرار بگیرد تا عیب‌های کار روشن شود تا در چاپ‌های بعدی مرتفع شوند.