صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۶۰۶۲۷۹
تاریخ انتشار : ۱۳ خرداد ۱۳۹۶ - ۲۳:۰۸

گروه بین‌الملل: جامعة المصطفی(ص) العالمیه، تعدادی از آثار و کتبی که در حوزه علوم قرآن و معارف اهل بیت‌(ع) توسط طلاب و دانش‌آموختگان این مرکز به زبان‌های مختلف ترجمه شده را در بیست‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی قرآن در معرض دید عموم قرار داده است.


به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از مصلای امام خمینی(ره)، محل برگزاری بیست‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم، در غرفه جامعة‌ المصطفی(ص) که در بخش حوزوی نمایشگاه قرآن واقع شده است، آثار ارزشمندی به زبان فارسی در حوزه علوم و معارف قرآن، روش‌شناسی تفسیر و اعجاز قرآن، مبانی وقف و ابتدا، تفسیر تطبیقی، تاریخ قرآن و .... در معرض دید عموم قرار گرفته که اغلب این آثار از تألیفات اساتید این مرکز است و آثار فاخر و ارزشمندی برای علاقه‌مندان به این حوزه به شمار می‌رود.
همچنین، بخشی از آثار عرضه‌شده در غرفه جامعة المصطفی(ص)، به ترجمه این آثار به زبان‌های مختلف از جمله روسی، انگلیسی، فرانسوی، اندونزیایی و ترکی استانبولی اختصاص دارد که این آثار عمدتا توسط طلاب و دانش‌آموختگان جامعة المصطفی(ص) ترجمه شده است.
حجت الاسلام و المسلمین «سعید شمس»، مسئول غرفه جامعة المصطفی(ص) در گفت‌وگو با ایکنا در این باره گفت: با توجه به این که طلاب این مرکز دینی از حدود 120 ملیت هستند، پس از فراگیری علوم دینی و معارف اهل بیت‌(ع)، اقدام به ترجمه آثار و کتب تألیف‌شده در حوزه علوم قرآن و معارف و آموزه‌های اهل بیت(ع) به زبان‌های مختلف می‌کنند.
وی افزود: بیشتر این آثار توسط مرکز بین‌المللی ترجمه و نشر المصطفی(ع) وابسته به جامعة المصطفی(ص) العالمیه چاپ شده است.
حجت‌الاسلام سعید شمس درباره آثار عرضه‌شده در این دوره از نمایشگاه گفت: ترجمه کتاب «مکاتب تفسیری» و «تحلیل زبان قرآن روش‌شناسی فهم آن» به زبان ترکی استانبولی، «آموزش تجوید قرآن» و «مستشرقان و قرآن» به زبان فرانسوی و «معجزه‌شناسی» به زبان اندونزیایی از جمله آثاری است که در غرفه جامعة المصطفی(ص) در معرض دید عموم قرار گرفته است.

سعید شمس تصریح کرد: ترجمه قرآن به زبان تاجیکی توسط جمعی از قرآن‌پژوهان، ترجمه کتاب «زن در آئینه جلال و جمال» و «معاد در قرآن» آیت‌الله جوادی آملی به زبان اندونزیایی، «روش‌شناسی تفسیر قرآن» به زبان انگلیسی، «درس‌هایی از قرآن» حجت‌الاسلام والمسلمین قرائتی به زبان آلبانیایی و «المحبة فی الکتاب والسنة» به زبان روسی از دیگر آثار عرضه‌شده در این غرفه است.
همچنین، در بخش دیگری از غرفه جامعة المصطفی(ص) العالمیه، تابلوهایی با هدف معرفی فعالیت‌ها و برنامه‌های این مرکز به نمایش در آمده است که «جشنواره بین‌المللی قرآن و حدیث المصطفی(ص)»، «دوره‌های آموزشی قرآنی و حدیثی»، «کتب قرآنی و حدیثی با موضوع تألیف و ترجمه 507 اثر از 26 زبان»، «کرسی‌های نظریه‌پردازی قرآنی و حدیثی»، «مراکز قرآنی و حدیثی ودارالقرآن‌ها»، «نکوداشت شخصیت‌‌های بزرگ قرآنی و حدیثی» از جمله موضوعات این تابلوها را تشکیل می‌دهد.
لوح فشرده ترتیل‌خوانی برخی از قراء ایرانی و عراقی نیز در غرفه جامعة المصطفی(ص) در بیست‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم در مصلای امام خمینی(ره) عرضه شده است.