صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۹۰۰۳۸۸
تاریخ انتشار : ۳۱ ارديبهشت ۱۳۹۹ - ۱۴:۵۳

آئین رونمایی از چهار ویژه‌نامه قرآنی با محوریت قرآن و گام دوم انقلاب به چهار زبان انگلیسی، اردو، عربی و ترکی آذری در محل معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.

به گزارش ایکنا، چهار ویژه‌نامه به چهار زبان غیرفارسی با محوریت قرآن در حضور معاون قرآن و عترت وزیر و مدیر عامل فرهنگی، هنری و انتشارات بین‌المللی الهدی و جمعی از مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات امروز،  31 اردیبهشت ماه در معاونت قرآن و عترت رونمایی شد.

در ابتدای این مراسم محمود واعظی، مشاور امور بین‌الملل معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، با اشاره به ابتکارات  این معاونت گفت: این معاونت توانسته ظرفیت‌های قرآنی جمهوری‌ اسلامی ایران را به دنیا معرفی کند.

واعظی ادامه داد: ظرفیت‌های قرآنی جمهوری اسلامی در ۴۱ سال اخیر بالا رفته اما مشکل این است که خود را به زبان فارسی محدود کرده‌ایم و این معاونت این ابتکار را به خرج داده که هرسال ۴ ویژه نامه را به زبان‌های غیرفارسی نشر دهد.

در ادامه این نشست عبدالهادی فقهی‌زاده، معاون قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، گفت: جمهوری اسلامی ایران حقیقتاً بیشترین اهتمام عملی را در بین دولت‌های اسلامی به قرآن نشان داده است. در بیش از چهل سالی که از انقلاب اسلامی می‌گذرد، رنسانسی در زمینه توجه به قرآن رخ داده و هزاران رساله دانشگاهی با مطالعات کاربردی و میان‌رشته‌ای درباره قرآن و عترت نوشته شده است.

فقهی‌زاده در توصیف بیانه گام دوم انقلاب گفت: بیانیه گام دوم انقلاب به عنوان منشور امید و حرکت و پیشرفت در زمینه‌های مختلف محسوب می‌شود. حوزه این بیانیه فراتر از مرزهای جغرافیایی است و این ویژه‌نامه‌های قرآنی در همین راستا با همکاری معاونت فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و انتشارات بین‌المللی الهدی منتشر می‌شود.

در ادامه این نشست از چهار ویژه‌نامه قرآنی که به چهار زبان انگلیسی، اردو، عربی و ترکی آذری منتشر شده بود رونمایی شد.

انتهای پیام