صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۴۲۵۷۵۲۸
تاریخ انتشار : ۱۲ دی ۱۴۰۳ - ۱۳:۴۷

همزمان با آئین اختتامه شانزدهمین دوره آزمون سراسری حفظ کل قرآن «ترنم وحی» در مشهد مقدس از اثر صوتی کتاب صحیفه سجادیه با صدای محمدحسین سعیدیان، مدرس و قاری قرآن، رونمایی شد.

به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی مؤسسه کشوری مهد قرآن، محمود کریمی، معاون آموزش مؤسسه با اشاره به ویژگی‌های گنجینه نفیس کتاب زبور آل محمد صحیفه سجادیه با ۵۴ دعا در موضوعات عبادی، اخلاقی، اجتماعی و معرفتی از لسان مبارک حضرت امام سجاد علیه السلام گفت: این مجموعه صوتی با نوای محمدحسین سعیدیان، قاری قرآن و عضو هیأت علمی مؤسسه مهد قرآن در استودیوی «مهدآوا» وابسته به این مؤسسه و به سفارش ستاد «دعا» قرائت شده است.

فایل صوتی این اثر به صورت کامل در پایگاه اطلاع‌رسانی مؤسسه به نشانی www.ayeh.ir بارگذاری شده است تا علاقه‌مندان به معارف اهل بیت از آن بهره‌مند شوند.

در ذیل دعای هجدهم صحیفه سجادیه قایل شنیدن است.

 
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا دُفِعَ عَنْهُ مَا يَحْذَرُ، أَوْ عُجِّلَ لَهُ مَطْلَبُهُ
دعای آن حضرت است هنگامی که خطری از او می‌گذشت یا حاجتش به سرعت برآورده می‌شد.
 
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَضَائِكَ، وَ بِمَا صَرَفْتَ عَنِّی مِنْ بَلَائِكَ، فَلَا تَجْعَلْ حَظِّی مِنْ رَحْمَتِكَ مَا عَجَّلْتَ لِی مِنْ عَافِيَتِكَ فَأَكُونَ قَدْ شَقِيتُ بِمَا أَحْبَبْتُ وَ سَعِدَ غَيْرِی بِمَا كَرِهْتُ.
 
خدایا! تو را سپاس بر سرنوشت خوبی که مقرر می‌کنی و بر بلا و مصیبتت که از من می‌گردانی، پس بهره‌ام را از رحمتت در این تندرستی و سلامتی که در زندگی دنیا به من عنایت کرده‌ای منحصر مکن؛ که در نتیجه به سبب آنچه که دوست دارم، بدبخت شوم؛ و دیگری به خاطر آنچه که خوش ندارم، خوشبخت شود.
 
 
وَ إِنْ يَكُنْ مَا ظَلِلْتُ فِيهِ أَوْ بِتُّ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْعَافِيَةِ بَيْنَ يَدَی بَلَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ وَ وِزْرٍ لاَ يَرْتَفِعُ فَقَدِّمْ لِی مَا أَخَّرْتَ، وَ أَخِّرْ عَنّی مَا قَدَّمْتَ.
 
و اگر تندرستی و سلامتی که روز را در آن به شب می‌رسانم یا شب را در آن به روز می‌رسانم، مقدّمه بلایی است که قطع نمی‌شود و پیشاپیش بار سنگینی است که برطرف نمی‌گردد، پس آنچه را برایم به تأخیر انداخته‌ای، پیش انداز؛ و آنچه را پیش انداخته‌ای به تأخیر افکن.
 
 
فَغَيْرُ كَثِيرٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْفَنَاءُ، وَ غَيْرُ قَلِيلٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْبَقَاءُ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.
زیرا چیزی که پایانش فنا و نابودی است، بسیار فراوان به حساب نمی‌آید؛ و آنچه عاقبتش همیشگی است، اندک و کم نمی‌باشد؛ و بر محمّد و آلش درود فرست. (منبع:‌ erfan.ir)

 

انتهای پیام