صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۲۳۱۴۱۳۰
تاریخ انتشار : ۱۰ ارديبهشت ۱۳۹۱ - ۱۱:۱۴

گروه بين‌الملل: وزارت امور دينی و اوقاف الجزاير از اجرای طرح ترجمه قرآن كريم به زبان فرانسوی در اين كشور برای نخستين‌بار خبر داد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) به نقل از پايگاه اطلاع‌رسانی echoroukonline، وزارت امور دينی و اوقاف الجزاير در حال حاضر طرح ترجمه قرآن كريم به فرانسوی را در دست اجرا دارد و برای نخستين‌بار است كه چنين ترجمه‌ای در الجزاير ارائه می‌شود.
هدف از اجرای اين طرح ارائه نسخه‌ای از قرآن با ترجمه دقيق و مطابق با استانداردهای چاپ و نشر كلام وحی عنوان شده است.
عده فلاحی، مشاور تبليغاتی وزير امور دينی و اوقاف الجزاير اظهار كرد: گروهی از كارشناسان آشنا به زبان‌های عربی و فرانسوی بر اين طرح نظارت خواهند كرد و اين ترجمه از قرآن در اختيار كسانی قرار خواهد گرفت كه زبان عربی نمی‌دانند.
عده فلاحی در ادامه افزود: اين قرآن پس از ترجمه در اختيار اقليت‌های الجزايری و عرب مقيم فرانسه و ديگر كشورهای اروپايی فرانسوی‌زبان قرار خواهد گرفت.
فلاحی همچنين تصريح كرد: اين طرح در پی وجود اشتباه در ترجمه‌های فرانسوی قرآن الجزاير از جمله ترجمه مالك شبل، انديشمند و نويسنده الجزايری مقيم فرانسه اجرا شد و تمامی اين ترجمه‌ها در خارج از اين كشور چاپ شده‌اند.
وی در پايان يادآور شد: ترجمه مالك شبل جديدترين ترجمه منتشر‌شده قرآن به فرانسوی است كه اشتباهات زيادی در آن مشاهده شده است.