صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۶۷۳۵۶۳
تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱۳۹۶ - ۱۶:۱۵

گروه بین‌الملل: جلد اول كتاب «داستان راستان» به همت رایزنی فرهنگی كشورمان در زیمبابوه به زبان «شونا» ترجمه و منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ به همت رایزنی فرهنگی ایران در زیمبابوه و با همكاری مركز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جلد اول كتاب «داستان راستان» در قالب طرح «تاپ» به زبان شونا (زبان بومی مردم زیمبابوه) ترجمه و در تیراژ یک هزار نسخه، منتشر شد.

این جلد از کتاب شامل 76 داستان از سیره شخصیت‌های اسلامی است كه شهید مطهری(ره) از آنان به عنوان راستان یاد می‌كند.

این كتاب توسط شیخ عبدالله ماكوئینجا، رئیس مركز اسلامی فاطمه زهرا(س) شهر حراره ترجمه شده و سپس، توسط دو زبان‌شناس زیمبابوه‌ای بازنگری و ویراستاری و مورد تأیید قرار گرفته‌ است.

كتاب «داستان راستان» در 140 صفحه از سوی شورای اسلامی هدایت اهل بیت(ع) شهر حراره منتشر شده و به زودی با حضور شخصیت‌های مذهبی و فرهنگی زیمبابوه رونمایی خواهد شد/.