صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۸۳۲۴۶۱
تاریخ انتشار : ۱۳ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۶:۲۵

گروه بین‌الملل ــ‌ نماینده انجمن امامیه قدمگاه مولا علی(ع) در حیدرآباد پاکستان در دیدار با مسئول خانه فرهنگ کشورمان در این شهر خواستار همکاری با ایران در ترجمه‌ قرآن به زبان‌های فارسی و انگلیسی شد و آمادگی خود را در این زمینه اعلام کرد.

به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ حجت‌الاسلام والمسلمین الله بچایو ناصری، نماینده انجمن امامیه قدمگاه مولا علی(ع) در حیدرآباد، ضمن حضور در خانه فرهنگ ایران در حیدرآباد با احمد عبداله‌پور، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ کشورمان، دیدار و درباره توسعه همکاری‌های دوجانبه گفت‌وگو کرد.

حجت‌الاسلام ناصری در سخنانی اظهار کرد: در نظر داریم 500 نسخه قرآن کریم را در قطع خشتی به زبان‌های فارسی، اردو، سندی و انگلیسی چاپ کنیم.

وی ادامه داد: انجمن امامیه ترجمه‌های اردو و سندی قرآن کریم را تهیه کرده است. لذا از خانه فرهنگ ایران در حیدرآباد انتظار داریم که در تهیه فایل word ترجمه‌های فارسی و انگلیسی به ما کمک کند.

عبداله‌پور ضمن استقبال از این پیشنهاد، گفت: ترجمه قرآن نیازمند دقت و مراقبت زیادی است و در ایران مراکز معدودی مجوز ترجمه و چاپ قرآن را دارند و این امر در ایران با حساسیت ویژه‌ای انجام می‌شود.

انتهای پیام