صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۴۰۶۰۹۶۴
تاریخ انتشار : ۱۰ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۵:۲۲

پژوهشگر الازهر در واکنش به انتشار نسخه‌ای از قرآن کریم به زبان فرانکو (خط انگلیسی با تلفظ عربی) در شبکه‌های اجتماعی تأکید کرد: کتابت قرآن به هر خط غیر عربی مبین و همچنین ترجمه تحت‌اللفظی آیات نادرست است.

به گزارش ایکنا به نقل از صدی البلد، تعدادی از فعالان شبکه‌ اجتماعی فیس‌بوک در مصر تصویری از قرآن به زبان فینگلیش عربی را به اشتراک گذاشتند که واکنش‌هایی را در سطح این کشور به همراه داشته است.

شیخ ابوالیزید سلامه، پژوهشگر کمیته علمای ارشد الازهر مصر درباره حکم شرعی قرائت این نسخه از قرآن می‌گوید: نوشتن قرآن به زبانی غیر از عربی ایده نادرستی است، زیرا قرآن کریم به زبان عربی واضحه و آشکار نازل شده است و هیچ کس نمی‌تواند آن را به زبان دیگری بنویسد.

ابوالیزید گفت: کار مجاز در این موضوع، ترجمه معانی قرآن کریم است. این چیزی است که شرع به منظور درک معانی قرآن کریم جایز کرده است، بنابراین موضوع فقط به ترجمه معانی قرآن کریم محدود می‌شود و ترجمه تحت‌اللفظی الفاظ و آیات قرآن کریم جایز نیست.

او افزود: خواندن قرآن به غیر عربی برای افراد دیگر زبان‌ها جایز نیست چنانچه خواندن نماز به زبان غیر عربی هم جایز نیست.

انتهای پیام