وی با اشاره به نقش مرکز ترجمه الازهر در ترجمه کتابهای اسلامی تصریح کرد: الازهر تلاش میکند بدین وسیله چهره حقیقی اسلام را نمایان ساخته و راه را بر کسانی که برای رسیدن به منافع خود و یا به دلیل نادانی اطلاعات غلطی از اسلام ارائه میدهند، ببندد.
عامر با بیان این که این مرکز در طول یک سال و نیم 154 کتاب را ترجمه کرده، توضیح داد: هم اکنون پنج طرح در دست اجرا است که نخستین آنها ترجمه قرآن به 30 زبان زنده دنیا است که تاکنون ترجمه به سه زبان انگلیسی، فرانسوی و سواحیلی به پایان رسیده است.
وی همچنین از ترجمه صوتی تفسیر «شیخ محمد متولی شعراوی»(از مفسران مشهور قرآن مصر در دوره معاصر 1911 ـ 1998 میلادی) با همکاری شرکت صوتی ـ تصویری «صوت القاهرة»، ترجمه نشریه کودکان «نور» از منشورات سازمان بینالمللی دانشآموختگان الازهر به پنج زبان، «فرهنگ اصطلاحات دینی الازهر» به 15 زبان و ترجمه سریال الازهر بهعنوان دیگر طرحهای در دست اجرا در این مرکز نام برد.
یادآور میشود، نمایشگاه کتاب اسکندریه مصر از ۱۱ فروردینماه سال جاری آغاز شده و تا ۲۰ فروردین دایر است.
انتهای پیام