صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۴۳۱۲۴۹۹
تاریخ انتشار : ۰۲ آبان ۱۴۰۴ - ۱۵:۴۹

مراسم رونمایی از ترجمه کتاب «اسفار اربعه ملاصدرا» به زبان ترکی استانبولی با حضور پروفسور حجابی کرلانگیچ، سفیر ترکیه در ایران و غلامعلی حداد عادل برگزار شد.

به گزارش خبرنگار ایکنا، پروفسور حجابی کرلانگیچ، سفیر ترکیه در ایران یکم آبان‌ماه در همایش یک روزه «بازسازی میراث فرهنگی مشترک ایران و ترکیه» که در جامعه المصطفی العالمیه برگزار شد، در سخنان خود با تقدیر از همه دست اندرکاران برگزاری این همایش، اظهارکرد: ایران و ترکیه دارای روابط عمیق و ریشه دار و دوستانه از سال‌های دور بوده‌اند. این روابط در عرصه‌های فلسفی، دینی، فرهنگی و اجتماعی از گذشته وجود داشته است و در حوزه تفکر و عقلانیت نیز این دو کشور از هم دور نیستند.

وی عصر ملاصدرا را واقع در یک پیچ تاریخی دانست و افزود: همانگونه که امروز می‌خواهیم در یک پیچ تاریخی به نقطه‌ای دست یابیم، ملاصدرا نیز در عصر خود مدیون اساتیدی است که از آنان وام گرفته است.

سفیر ترکیه در ایران خاطر نشان کرد: دنیای تفکر، وام‌دار و متأثر از یکدیگر هستند. با توجه به توقفی که در فلسفه یونانی و سوریانی رخ داده بود، ملاصدرا توسعه و پیشرفتی را به وجود آورد که نقش مهمی در توسعه فلسفه اسلامی داشت.

پرفسور کئرلانگئج با اشاره به نقش اساتید مهمی همچون شیخ بهائی، میرداماد و میرفندرسکی در جایگاه حکمی ملاصدرا، اظهار کرد: ترجمه کلام ملاصدرا و تبدیل آن به یک زبان جدید کار دشواری است و جای تقدیر و تشکر دارد به ویژه اینکه این ترجمه فرصتی برای یک گردهمایی و همفکری جدید به وجود آورد.

گفتنی است، پس از سخنرانی سفیر کشور ترکیه، مراسم رونمایی از ترجمه کتاب «اسفار اربعه ملاصدرا» به زبان ترکی استانبولی با حضور غلامعلی حداد عادل برگزار شد.

انتهای پیام